Resolution 1325 (on Women, Peace and Security)

Resolution 1325 (on Women, Peace and Security)

The UN calls on all parties involved in conflict and peace processes to adopt a gender perspective.

In October of 2000, the UN Security Council held a debate on Women, Peace and Security, passing Security Council Resolution 1325 on October 31st. Among other things the Resolution recognises that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, and effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process, can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security. The UN calls on all parties involved in conflict and peace processes to adopt a gender perspective. This will include supporting local women"s peace initiatives and indigenous processes for conflict resolution. This resolution is the most comprehensive commitment to recognising not only women's rights as human rights in armed conflict, but women"s engagement in non-traditional roles as active peace-builders and aggressors. If ratified, implemented and enforced by member states, it will be a significant contribution to mainstreaming gender into institutions concerned with armed conflict. The NGO Working Group on Women, Peace and Security is working to raise the visibility of resolution 1325 and ensure its implementation.

This resource is currently available in the following languages:

Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bahasa Melayu/Bahasa Indonesia, Bengali, Belarusian, Bulgarian New, Bosnian, Burmese, Catalan, Ciluba (Drc), Croatian, Czech, Danish, Dari, Diola, Dutch, English, Fijian, Filipino, Finnish, Fongbe, French, Georgian, German, Greek, Haitian Creole, Hausa, Hebrew, Hindi, Hindi (In Roman Script), Hungarian, Ibo (Nigeria), Icelandic, Ijaw (Nigeria), Italian, Japanese, Kachin (Burma), Karen (Burma), Karenni (Burma), Khmer (Cambodia), Kikongo (Drc), Kinyarwanda, Kirundi, Kiswahili (Drc),Kiswahili (E.Africa), Korean, Krio (Sierra Leone), Kuki (Burma), Kurdish-Kurmanji, Kyrgyz, Lahu ( Burma), Lingala (Drc), Macedonian, Mandarin, Marathi (India), Montenegrin, Ndebele (Zimbabwe), Nepali, Norwegian, Pao (Burma), Pashto (Afghanistan), Persian/Farsi, Pidgin (Papua New Guinea), Pidgin (Solomon Islands), Portuguese, Punjabi, Rakhaing (Burma), Romanian, Romani (Or Romany), Rotuman (Fiji), Russian, Serbian, Shan (Burma), Shona, Sinhala: 1 & 2, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Tajik, Tamil, Tetum (Timor Leste), Thai, Tigrinya (Eritrea), Tiv (Nigeria), Tongan, Turkish, Urdu, Ukrainian, Uzbek, Vietnamese, Wolof, Xhosa (S. Africa), Yoruba, Zulu (S. Africa)

A number of others have been requested or are pending.

  1. How good is this research?

    Assessing the quality of research can be a tricky business. This blog from our editor offers some tools and tips.